Recent Topics

Ads

Traduction du patch du 02/06/2017

Retrouvez ici un espace convivial où la communauté francophone de RoR va pouvoir vous aider, vous renseigner, discuter, et se taunter amicalement!
User avatar
Grunbag
Former Staff
Posts: 1881

Traduction du patch du 02/06/2017

Post#1 » Fri Jun 02, 2017 7:34 pm

[RvR]

Washette
- Corrections d'un probleme qui reduisait les performances (lag) pour les WB guilde de niveau inférieur à 20.
- Les Keep lord on maintenant la reduction de -75% de dégâts lorsqu'il y a 100 adversaire et non plus 200 adversaires.
- Nouveau bonus de 50% d'influence pour les joueurs qui jouent dans la zone correspondant à leur race.

- Nouvelle mechanique RVR du Tier 1
Image
Spoiler:
Image
Natherul
-La restriction des invitations en groupe/wb hors zone à ete retirée .
-Ajout d'une nouvelle restriction qui détectera si l'invité et le leader ne sont pas dans la même zone et si l'invité est dans une capitale .

NOTE: Ceci pour recueillir plus d'informations sur les groupes/wb crash et sera annulé si les crash revienne ou si d'autres problèmes sont trouvés .

[Scenarios]

Wargrimnir
Battle For Praag
- fence section à ete retiré car il était facile d'être coincé.

Nordenwatch
- Remplacement de deadly lamppost avec un hero de l'Empire.

[Quetes Publiques]

Grunbag
- Hunting the Hunter (Ch 21 Chaos) plusieurs double spawn on été supprimés
- Recompense (Ch 14 Dark Elf) est désormais opérationnelle!
- Ambush at Garrisonburg (Ch 20 Chaos) est désormais opérationnelle!
- Keeper's Watch (Ch 18 High Elfs) est désormais opérationnelle!
- Dragonwatch (Ch 18 High Elfs) est désormais opérationnelle!
- Blood Focus (Ch 19 High Elfs) est désormais opérationnelle!
- The Cliffs of Vaul (Ch 19 high Elfs) est désormais opérationnelle!
- Dominion of Khaine (Ch 19 High Elf) est désormais opérationnelle!
- Slayer Keep : L'apparence d' Ungrim Ironfist à été corrigée .

*Toutes les QP T4 côté destru sont maintenant opérationnelles.

Hargrim
- Ajout de fonctionnalités qui permettent d'avoir plusieurs mobs differents compter pour un seul objectif d'une QP.

[General]

Lheana
- Plusieurs double spawn on été supprimés
- Les Gobelins devant l entrée du mont gunbad compteront comme des Night Goblins
- L' unlock "Good Night Goblin" sur les "Bloody Sun War Blasta" à été supprimé , Car un seul d'entre eux n'est sensé le donner .
- L' unlock "Night-Time is the Right Time" a été corrigé
- Un "Waystone Troll" a été déplacé pour éviter qu'il ne tue un mob comptant pour le tok.
- L' unlock "Green Lightning" à ete corrigé
- "Snarling Burrowers" ne peut plus tuer "Hoarding Burrower" (PNJ d'un ToK unlock)
- L' unlock "Feeding Time..." à ete corrigé
- Deplacement d'un "Marshlight Wraith Wolf" pour plus qu'il ne tue "Acolyte Scherer" (pour unToK unlock)
- Attribution du bon sous-type à ~100 creatures
- Correcrion de l'apparence de plusieurs creatures

Saupreusse
- Il est maintenant possible d'utiliser le portail entre Col du feu noir et Rocher Noir.

Washette
- Vendre des items a un vendeur ne retirera plus l'aspect lié de l'objet, les talisman mis et les teintures mises.

[Items]

Wargrimnir
- Correction des stats de 180 R11 Items
- Correction des stats de 163 R12 Items
- Correction des stats de 634 R13 Items
- Correction des stats de 244 R14 Items

Hargrim
- Ajout de box et sac de medaillon et emblem d'officier pour autoriser la conversion d'1 medaillon conq pour avoir 5 medaillons / emblem officier .

[Bugtracker]

Wargrimnir
[9717] - Mise à jour des points de ralliement .
[9700] - La fin de Secure Black Crag à ete corrigée .
[9638] - Secure Eataine et Battle for Dragonwake corrigées
[9740] - La bonne classe apparaîtra sur l'arme .

Lheana
[8589] L'ordre peut maintenant obtenir ce titre
[8638] L'ordre et la destru peut maintenant l'obtenir
[5569] Corrigé
[5570] Corrigé

Grunbag
[9748] Corrigé
[9738] Corrigé
[9406] Corrigé
[9405] Corrigé
[9404] Corrigé
[9403] Corrigé
[9402] Corrigé
[9401] Corrigé
[8512] Corrigé
[7661] Corrigé
[7197] Corrigé
Grunbag - 40 - 33 Squig Herder
Skorri - 40 - 65 Engineer

Image

Ads
User avatar
flintboth
Posts: 440

Re: Traduction du patch du 02/06/2017

Post#2 » Fri Jun 02, 2017 7:55 pm

Merci, bravo pour le bonus de race influ, enfin moi ça me plait niveau immersion.
monkey 079 (test failure - escaped)

User avatar
Grunbag
Former Staff
Posts: 1881

Re: Traduction du patch du 02/06/2017

Post#3 » Fri Jun 02, 2017 8:01 pm

Oui un petit côté RPRVR sympa ! Bcp de choses à tester et sûrement bcp de choses qui arrivent !
Grunbag - 40 - 33 Squig Herder
Skorri - 40 - 65 Engineer

Image

User avatar
Ryzom
Posts: 234

Re: Traduction du patch du 02/06/2017

Post#4 » Sat Jun 03, 2017 4:02 pm

Merci pour le boulot ;)
Ni dieu ni maître

User avatar
Gruikgruik
Posts: 26

Re: Traduction du patch du 02/06/2017

Post#5 » Sat Jun 03, 2017 5:38 pm

Merci
Un groupe de loups, c'est une meute. Un groupe de vaches, c'est un troupeau. Un groupe d'hommes, c'est souvent une bande de c...

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 9 guests